torsdag den 24. marts 2011

Bidetet..

Ja, det står ude på badeværelset og kigger. Bidetet altså. For lige at få det på plads er et bidet et lille kar til at vaske sig bagi efter at have lavet stort på toilettet. I starten vidste jeg ikke rigtig, om det var noget, "almindelige italienere" brugte. Efter bedsteforældrenes besøg kunne jeg se, at det havde været brugt, da de sov ovenpå og derfor brugte "mit" badeværelse. Men måske er det kun den ældre generation, der gør det?

Jeg har jo hjulpet Alessandro mange gange på toilettet og er ved de lejligheder kommet frem til, at hvis han var vant til at bruget bidetet bagefter, ville han nok selv bede om det. Og da han ikke har gjort det, har jeg hjulpet ham, som jeg har fundet det mest naturligt. Altså uden en afslutning på bidetet. MEN jeg har fået mit svar...

Min italienske familie er en familie "med styr på tingene". Alt tøj bliver strøget, der er altid ryddet op i køkkenet og sengene er altid redte. Derfor har det heller ikke undret mig, at de på deres badeværelse har 4 forskellige håndklæder. Håndklæderne passer sammen i par: Et stort rødmønstret og et lille rødmønstret plus et stort blåt og et lille blåt. De to store hænger sammen, og de to små hænger sammen. Og så er det jo bare med at regne systemet ud. Med min logiske tankegang kom jeg hurtigt frem til at små håndklæder er til små mennesker, og store håndklæder til store mennesker. Og da Alessandro konsekvent tørrede sine hænder i det lille, blå håndklæde, gik det hele jo op i en højere enhed. For mig... Så alt var fryd og gammen, indtil Patrizia så, at han tørrede hænderne i det, og hun derpå råbte "No, no, no, Alessandro. É per il sedere!", hvilket resulterede i et latterbrøl fra Alices side og en forvirret au pair. Med et enkelt opslag i ordbogen, gav det hele mening "Nej, nej nej, Alessandro. Det er til numsen!". Ups. Så små håndklæder er altså til numsen, og store er til hænderne. Og bidetet bliver brugt.

Jeg vidste dog stadig ikke helt, hvordan jeg skulle håndtere det. Da det endda nogle gange er et problem at få ham til at vaske sine hænder bagefter, har jeg slet ikke turdet tænke på, hvordan et minibad ville få ham til at opføre sig. Så jeg har bare fortsat gjort, som jeg fandt bedst. Det viste sig dog, at dagen, hvor han ville bede om at få vasket numsen, kom. I går. Efter han havde lavet en lille, fin lort, sagde han overraskende "Quando un bimbo ha fato la caca si lava il sedere". Jep, det sidste ord betyder numse, og det lige før betyder vaske. Alt i alt "Når et barn har lavet stort, vasker han sin numse". Så op med ham på bidetet, og så måtte jeg jo vaske. Heldigvis er barnenumser da så søde, og da vandet var blevet varmt, brokkede han sig slet ikke. Nu må vi bare se, om det er proceduren fremover.

Konklusionen er i hvert fald klar: Bidetet bliver brugt af ganske almindelige italienere.

Ingen kommentarer:

Send en kommentar